{"id":179,"date":"2006-09-27T17:32:38","date_gmt":"2006-09-27T17:32:38","guid":{"rendered":"https:\/\/daat-emet.sentice.com\/toldot"},"modified":"2016-11-05T17:16:07","modified_gmt":"2016-11-05T17:16:07","slug":"toldot","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/torah-talmud\/weekly-portion\/genesis\/toldot\/","title":{"rendered":"Toldot"},"content":{"rendered":"<h2>Parashat Toldot<\/h2>\n<p><strong>\u201cAnd G-d said to her: two nations are in your belly\u201d (Genesis 25:23)<\/strong><\/p>\n<p>\u201cNations\u201d is written <em>giyim<\/em> with a <em>yud<\/em>, but we read it as <em>goyim<\/em> with a <em>vav<\/em>. And Rashi also wrote that <em>giyim<\/em> is the text as written. But the Gemara, in Brachot 57b, brought that what was written was <em>goyim<\/em> with a <em>vav, <\/em>\u201cAnd G-d said to her: two nations are in your belly &#8212; do not read <em>goyim<\/em> but <em>giyim<\/em>. Rabbi Yehuda said in the name of Rav: these were Antoninus and Rabbi.\u201d That is, according to the Talmud, in the Torah it is written <em>goyim<\/em> with a <em>vav<\/em>, and therefore it said not to read it as <em>goyim<\/em> but as <em>giyim<\/em>. And Mesoret HaShas wonders about this: \u201cIn all the books and copyist originals it is written <em>giyim<\/em> and read as <em>goyim<\/em>. It is a commandment to explain this.\u201d<\/p>\n<p>So we have come to fulfill this commandment. We have already cited Radak\u2019s opinion about variants in what is written and what is read in our page on <b><a href=\"https:\/\/daatemet.org.il\/parasha\/vayera_english.html\">parashat Vayera<\/a><\/b> and we will add for you, the student who desires knowledge, the opinion of\u00a0 Meiri in his book \u201cKiryat Sefer,\u201d the second article. \u201cAnd now we must clarify about defective and plene spelling and how we decide in the cases where we found a disagreement between the <em>Midrashim <\/em>of our rabbis OBM and the earlier Mesorah books written by linguistic scholars and the precise books. For in the medrashim of our rabbis we have found \u2018and to the sons of the concubines,\u2019 <em>pilagsham<\/em> is written, [without the <em>yud<\/em>] and in the books of Mesorah it is written plenary (see what we wrote in <b><a href=\"https:\/\/daatemet.org.il\/parasha\/chaye_sarah_english.html\">parashat Chaye-Sarah<\/a><\/b>) and \u2018When Moshe finished\u2019 [<em>kalot<\/em>, with a <em>vav<\/em>]. In the Midrash they say that <em>kalt<\/em> is written and in the books of the Mesorah it is plene. The same is with<em>karnot<\/em> &#8212; <em>karnt<\/em> is written, and there are many others like this.<\/p>\n<p>\u201cAnd I have seen by the Torah greats that for anything which comes from the Talmud as a basic matter and from which we derive some halacha we rely on the rabbis\u2019 opinion, as in the cases of <em>karnot\/karnt<\/em>, <em>sukkot\/suct<\/em>, <em>totafot\/toteft<\/em>, we rely on the ruling of the Talmud [see <b><a href=\"https:\/\/daatemet.org.il\/parasha\/chaye_sarah_english.html\">parashat Chaye Sarah<\/a><\/b>, where we wrote that the Mesorah is <em>toteft<\/em>, and not as in the Gemara, and that is despite the Meiri\u2019s opinion]. But everything which comes by way of allegory, we rely on the book of Mesorah, and if we find a disagreement within the books of Mesorah, we rely on the majority.\u201d<\/p>\n<p>His words are clear and enlightening; if we find that the Mesorah disagrees with the Talmud on a matter which has no halachic implications, as in our case, we do not follow the words of the Gemara. This settles the Mesoret HaShas\u2019s question, as Radak and Meiri attest that there were errors and different versions of the text of the Torah.<\/p>\n<p>And to greatly strengthen our words we will bring an additional example from our parsha. \u201cGo out to the field and hunt me down some food\u201d (Genesis 27:3). Food, <em>tzeidah<\/em>, is written with a <em>hay<\/em> and read <em>tzayid<\/em> without the <em>hay<\/em>. The midrashim and early commentaries did not mention a written\/read issue at all; neither Rashi nor Ibn Ezra did. However, the later commentators, such as Radak and Chizkuni, wrote \u201c<em>tzeidah<\/em> is written with a <em>hay<\/em>, read without a <em>hay<\/em>, and the interpretation is known that \u2018it was written with a <em>hay <\/em>to hint at the five laws of ritual slaughter (hesitation, pressing, thrusting, moving, and plucking)&#8217;.\u201d But they did not cite the source of that &#8220;known interpretation.&#8221;<\/p>\n<p>So I looked in the books and the midrashim. This interpretation is found in the Midrash \u201cLekach Tov.\u201d This explains the matter perfectly: the book \u201cLekach Tov\u201d was written by Tuvia Ben Eliezer, who lived c. 1100 (see Encyclopaedia Hebraica, <em>Tuvia Ben Eliezer<\/em>). And Minchat Shai, whom we will quote later, wrote thus, so you see that the variation in writing and reading the word <em>tzeidah<\/em> is a later addition and was not present in Torah scrolls extant at the time of the earlier medrashic writers, and were not available to Rashi and his generation.<\/p>\n<p>A proof that our words are true and stable comes from the words of Minchat Shai, Genesis 27:3: \u201c<em>Tzeidah <\/em>&#8212; read it <em>tzayid<\/em>. In the Greater Mesorah, in the array of the letter <em>hay<\/em> a sign is given; there are two words written with a<em>hay<\/em> at the end of the word which are not read, and there is one they disagreed about, the <em>tzeidah<\/em> of\u00a0 \u2018take now your weapons.\u2019 And I have seen in a handwritten mesorah and also in one manuscript scroll from Spain, that there is a tradition of reading it <em>tzayid<\/em> and there is a dispute about this. But the Ramah\u2026<em>tzeidah<\/em> is written and <em>tzayid <\/em>is read\u2026and in Midrash Lekach Tov<em>tzayid<\/em> is read and <em>tzeidah<\/em> is written\u2026 And the cited medrash is unequivocally the composition of Tuvia Ben Eliezer, called Medrash Pesikta\u2026 and within the composition it is noted that it was 4850 years from the creation of the world.\u201d (1090 C.E.).<\/p>\n<p>This is an overwhelming proof by the author of the Minchat Shai that there is disagreement amongst the Mesorah masters whether there is a written\/read issue on the word <em>tzeidah<\/em>.<\/p>\n<p>Do not be amazed at the different versions and many errors, for this is the way of people who copy many books; they make mistakes and they err, especially during a period when the printing press had not yet been invented and everything was painstakingly hand-copied.<b><a href=\"https:\/\/daatemet.org.il\/articles\/article.cfm?article_id=29#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a><\/b> There were copyists who were precise and some who were not precise. The Rama attests, in the Shulchan Aruch Orech Chaim 143, paragraph 4, \u201cAnd another (Torah scroll) must be brought because of a complete error, but because of defective and plene spellings you should not take out another, for our Torah scrolls are not so exact that the other one will be more kosher.\u201d<\/p>\n<p>About this we have already brought the words of Radak (II Samuel 15:21) about the versions, \u201cIt seems as though the books were lost and confused in the first exile, and the sages who knew the Scriptures died, and the men of the Great Assembly who returned the Torah to its previous luster found disagreements in the remaining books and followed the majority thereof, according to their knowledge. Where they could not completely clarify matters they wrote one thing and did not add vowels or wrote in the margins and not inside the texts, or wrote one in the margins and a different word in the text.\u201d Whoever explicates the letters and the words as though they had come down from Sinai exactly as they are written now will fall mute and turn a deaf ear, but he who understands will understand.<\/p>\n<p>Words of True Knowledge<\/p>\n<p><b><a href=\"https:\/\/daatemet.org.il\/articles\/article.cfm?article_id=29#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a><\/b> Though a kosher Torah scroll must be written by hand even now, nevertheless, the Masoretic works dealing with the spelling of Torah words are printed and therefore less subject to errors.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Distortions which occurred in the text of the Torah &#8220;from Sinai&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"author":2610,"featured_media":24006,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1120,88],"tags":[],"class_list":["post-179","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-additional-articles","category-genesis"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/179","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2610"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=179"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/179\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21642,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/179\/revisions\/21642"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/24006"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=179"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=179"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/daatemet.org.il\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=179"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}