Даат Эмет
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
Даат Эмет
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
  • Тора, наука и мораль
    • Специальные выпуски
    • Противоречия между наукой и Торой
    • Религия и мораль
    • Заповеди в Торе
  • Библия и Талмуд
    • Недельный раздел Торы
    • Текст Торы
    • Вопросы Талмуда
    • Дневная порция талмудической схоластики
  • Знание Истины
  • Русский
    • עברית (Иврит)
    • English (Английский)
    • Yiddish (Идиш)
    • Français (Французский)
О том, кто читал в Торе
Home » Вопросы Талмуда » Трактат Берахот
Yaron Yadan 03/12/2007
О том, кто читал в Торе

— версия для печати

Тот, кто читал в Торе, когда подошло время молитвы Шема, выполнил свою обязанность, если устремил к тому свое сердце

(Брахот, 13а)

Мы покажем здесь, какими странными рассуждениями пользовались мудрецы в своих дидактических изысканиях. Но прежде приведем слова Рамхаля в Даркей Твунот, который, по-видимому, согласен с нашими взглядами: «Мы должны знать, что все эти рассуждения (в Гемаре) построены на основных принципах, заложенных в природу нашего разума, в соответствии с которыми мы воспринимаем и оцениваем мнения. На этих принципах основаны все вопросы и ответы, все доказательства, опровержения и прочие моменты, которые мы подвергаем критической проверке. Так, в Брахот, 15а, мудрецы сказали: “Тот, кто читает (молитвуШема, но не слышит собственного чтения), выполняет таким образом свою обязанность постфактум, но изначально не должен поступать таким образом”. Это основано на представлении, которое возникает у нас из высказывания о том, кто уже прочел молитву».

Вот, например. Ясно, что высказывание «Тот, кто читал в Торе, когда подошло время молитвы Шема, выполнил свою обязанность, если устремил к тому свое сердце» вызывает у нас следующее представление: речь идет о человеке, который читал Тору (то место, где находится текст молитвы Шема, но не делал это с целью выполнить заповедь чтения этой молитвы); с наступлением времени, когда положено читать Шема, ему надлежит преисполниться намерения выполнить своим чтением Торы именно эту заповедь. Вывод: выполнение заповеди должно быть преднамеренным.

Но вот в трактате Рош hа-Шана, 28б, приведено мнение Равы, который считает, что выполнение заповеди не обязано быть преднамеренным – как же Рава объяснит расхождение своих слов с приведенной мишной? Гемара задает этот вопрос в Брахот, 13а: «Следовательно, мы видим отсюда (из мишны), что выполнение заповеди должно быть преднамеренным! (И как же тогда Рава может утверждать, что заповедь можно выполнить непреднамеренно?), – Мудрецы отвечают: Что значит “Если устремил к тому свое сердце”? – Ведь он же читает осознанно? – Видимо, речь идет о читающем ради коррекции». Раши объясняет: «Тот, кто проверяет свиток на предмет ошибок и описок, и даже не имеет в виду читать текст как таковой». Тосафот задали на это вопрос: «Какая разница – он же все равно читает!» – т. е., отмечает значение слов, даже если в его намерения не входит читать молитву Шема. Сказано ведь в Рош hа-Шана, 28а, что, по мнению Равы, можно выполнить заповедь трубить в шофар, трубя из чисто музыкального интереса. В таком случае, если можно без всякого на то намерения выполнить заповедь трубить в шофар, почему нельзя точно так же выполнить заповедь чтения молитвы? Тосафот отвечают: «Видимо, там речь идет о корректоре, который не выговаривает, как полагается, звуки и слова» (и согласно Тосафот, фразу «если устремил к тому свое сердце» следует понимать как «если он следил за правильным произношением написанного»).

А теперь смотрите, до чего можно исказить смысл написанного и извратить суть вещей. В мишне сказано: «Тот, кто читал», а Тосафот говорят – «Вовсе не читал, а так, правил, да и то лишь кусочки слов». В мишне сказано: «если устремил к тому свое сердце», а Тосафот на это говорят – «Совсем необязательно!». Все шиворот-навыворот. А ведь так-то мы и утрачиваем «основные принципы, заложенные в природу нашего разума», как сказал Рамхаль. Более того, когда Мишна хочет сказать «читать сказанное в точности», она так прямо и говорит, и никогда не пользуется эвфемизмами вроде «устремить свое сердце». Вот, к примеру, в Брахот, 15а, сказано: «Тот, кто читал не в точности, не исполнил, по мнению рабби Йоси, заповеди». Для чего же тогда понадобились все эти искажения? Только ради того, чтобы объяснить позицию Равы, который считает, что заповедь можно выполнить, не имея в виду ее исполнения. И вот, вместо того, чтобы сказать, что Рава ошибся, как это происходит в разных других случаях, когда Гемара заканчивает обсуждение, отступаясь от изначальной версии (это, на наш взгляд, один из самых непонятных здесь моментов; иногда мудрецы отвергают мнение кого-нибудь из их числа как противоречащую словам Мишны, а порой они начинают изменять и искажать смысл написанного), простые и доступные слова мишны выворачивают наизнанку.

И ведь вот до чего дошло. В трактате Рош hа-Шана, 28б, Гемара спрашивает, каким образом мнение Равы, что заповедь можно выполнить, не имея в виду ее исполнения, согласуется с мишной (27б), в которой сказано: «Тот, кто живет возле синагоги, или проходит мимо и слышит звук шофара или чтение Мегилы – если он устремил к тому свое сердце, то он выполнил заповедь, а если нет – то нет. Хотя и в том, и в другом случае он слышал, но в одном он устремил к тому свое сердце, а в другом – не устремил к тому свое сердце». В мишне ясно сказано, что слушаниешофара или Мегилы требует намерения выполнить заповедь, вопреки сказанному Равой. Как же Гемара разрешает это явное противоречие? На стр. 28б говорится: «Он думает, что это просто осел», – оказывается, речь идет о человеке, который не знал, что это шофар, и принял его за ослиный рев. Но если он знает, что это шофар, то он выполнил заповедь, даже если не имел этого в виду и слушал просто как музыку. Вот диво дивное! В мишне сказано: «Хотя и в том, и в другом случае он слышал, но в одном он устремил к тому свое сердце, а в другом – не устремил к тому свое сердце», а по мнению Равы, это надо понимать как «Хотя и в том, и в другом случае он слышал, но в одном он устремил к тому свое сердце (и потому знал, что это шофар), а в другом – не устремил к тому свое сердце (и оттого считал, что это осел)». До чего же, должно быть, велика сила устремления сердца, если она способна превратить любого осла в звук шофара! Этому бреду не будет конца. Интересно, как объяснит Рава упомянутое так же в мишне чтение Мегилы? Может быть, и этот слушатель предположит, что слышит ослиное чтение? Может быть, это ослица злого Валаама читает вслух Мегилат Эстер? Очень занятно.

Гаон Арье Лейб, автор Шаагат Арье, уже задал этот вопрос в комментариях к Турей Эвен, трактат Рош hа-Шана, 28-2: «А как же чтение Мегилы… как можно объяснить слова об устремлении сердца – ведь не скажешь же, что он принял голос чтеца за ослиный»? Ответа нет.

Бывает и так, что сами комментаторы, давая постановление, пренебрегают мнением Гемары. Вот, например, гемара в Рош hа-Шана, 28а: «Если человека связали и насильно накормили мацой, он исполнил заповедь есть мацу… Рава сказал: Это значит, что тот, кто трубит в шофар из любви к музыке, исполнил заповедь трубить в шофар. (Это утверждение показалось Гемаре настолько очевидным, что она восклицает) – Ну естественно, это же одно и то же!» (В итоге Гемара объясняет, что между этими примерами можно было усмотреть некоторое различие – см.).

Шульхан Арух говорит в Орах Хаим, гл. 475, п. 4: «Тот, кто ненамеренно ел мацу, например, если его принудили иноверцы или разбойники, он выполнил таким образом заповедь».

Но вот в гл. 589, п. 8, он говорит: «Тот, кто трубит в шофар ради музыки, не намереваясь выполнить заповедь трубить в шофар, не выполнил ее».

Гемара прямым текстом пишет, что закон в случаях с трублением в шофар просто так и поеданием мацы против воли один и тот же, а Шульхан Арух проводит между ними различие.

Если искать внимательно, можно обнаружить много подобных случаев. Это ситуации, в которых мудрецы растягивают, выворачивают наизнанку, искажают и перекраивают сказанное, а комментаторы, устанавливающиеhалаху, временами придерживаются Гемары, а порой игнорируют ее. Мы приведем читателям еще много таких примеров в наших работах о Гемаре.

This post is also available in: Иврит, Английский

About the Author

ירון ידען View all posts by Yaron Yadan

ירון ידען (נולד בטבריה ב-8 בדצמבר 1961) הוא פעיל חברתי ומייסד ארגון "דעת אמת" העומד בראש מפלגת אור.

ВОПРОСЫ ТАЛМУДА
Тора говорит человеческим языком

Тора говорит человеческим языком

Взгляд еврейских мудрецов на характер библейских текстов весьма амбивалентен. Иногда эти тексты говорят обычным человеческим языком, иногда – посредством сложного, строгого кода – всякий раз в точном соответствии с причудами и предпочтениями мудрецов.

О познаниях мудрецов в толковании сновидений

О познаниях мудрецов в толковании сновидений

Мудрецы интерпретировали сны нелогично и непоследовательно: иногда сны имеют смысл, иногда представляются вздором, иногда они посланы Б-гом, иногда – дьяволом.

Талмудические толкования Мишны – загадочные, удивительные и непонятные

Талмудические толкования Мишны – загадочные, удивительные и непонятные

Интерпретаторы Мишны превратили ее в абсурдный и смешной текст.

О том, кто читал в Торе

О том, кто читал в Торе

Интерпретации, данные еврейскими мудрецами Мишне, являются странными и нелогичными.

Тело Бога

Тело Бога

Мудрецы Талмуда полагали, что Б-г имеет тело и обладает человеческими качествами.

© 2016 כל הזכויות שמורות לדעת אמת.
Перейти к содержимому
Открыть панель инструментов Средства доступности

Средства доступности

  • Увеличение текстаУвеличение текста
  • Уменьшение текстаУменьшение текста
  • Оттенки серогоОттенки серого
  • Высокий контрастВысокий контраст
  • Негативный контрастНегативный контраст
  • Светлый фонСветлый фон
  • Подчёркивание ссылокПодчёркивание ссылок
  • Читабельный шрифтЧитабельный шрифт
  • Сброс Сброс